Thursday, June 09, 2005

what w-inds. will do if they were in ageha PV, interview from MJTV

Interviewer: If you 3 guys were there at that scene, what would you say (after the train & the girl left in the PV)?
Ryohei: If it really happened? *thinks* Let's see..
Interviewer: *looks at the screen playing the PV* This bit!
Ryuichi: Eeeeee
Keita: Say it quick!
Ryohei: I LOVE YOU*all laughs*
Ryuichi: You're gonna say it like that? Mouu, you're like a foreigner! [In other words, "You're like a non-Japanese!"]
Interviewer: How about Keita?
Keita: Me? What I'd say when I'm alone?
Interviewer: Yup
Keita: I'll most probably not have any words coming out (out my mouth).
Interviewer: That's most likely the most honest answer. "I love you" won't be something said. *minna laughs* What about Ryuichi-san?
Ryuichi: I wouldn't be able to say anything either.
Interviewer: Are you sure that's what you guys were really gonna say? Sure that you wouldn't say "I LOVE YOU TOO"??


XDDDDI liked the interviewer dude XDD I bet he's from Kansai XDD And Ryohei~!! SO FUNNY XD


credits : wflforums

Friday, April 22, 2005

vacation ?? vacuum ??

ok, i dunno from which episode this is! if somebody knows please say so! anyways, i found this and so here it is! KEITA IS A BAKA!!! hahahah but a funny one ne! ok so here it is:

On this show, they started wondering about where the root word for the Japanese word for 'vacation' comes from. The Japanese word for 'vacation' is romanized as 'bakansu', which comes from the French word 'vacances'.... Keita, however, has a completely different idea of where it comes from....

Kei: Ehh, the root of the word “vacances” comes from the English word “vacuum”.
2: Vacuum?!Ryu: the thing that sucks?!
Ryo: You think vacuum??
Kei: Yes, isn’t that right?
Ryu: No, it’s a little...
Ryo: Understood, I understood already (laugh)
Kei: Do you want to hear more?
Ryu: Why do you think vacuum?
Kei: One meaning of vacuum is “empty” (Japanese word for empty is 空 – ‘kara’)
Ryo: Hmmp
Kei: Then, the word “vacuum” has a lot of meanings (he says vacuum in Japanese here; the Japanese word for vacuum is 空白 – kuuhaku – literally it would mean “empty blankness”). And sometimes you just go “I’ll empty out my head and forget the busyness of everyday!!!!!!!!”
Kei: Japanese includes many meanings like that. (bleh... the way he says this is really cute in Japanese – really matter of fact)
Ryo: Hmmp
Kei: Even if you look up “vacances” in an English dictionary...
Ryu: Does it show up?(Keita shows it to Ryohei)
Ryo: “Vacation” and...
Kei: Vacation aaaand
Ryo: “Holiday”
Kei: Looks like there’s only ‘holiday’
Ryu: Ah, I see

------------------------------------

OK keita, as long as it makes sense to u and u won't use the word vacation wrongly then it is fine with all of us! but to me, i do beleive that bakansu comes fromt he french vacances! because it is pronounced as VA-KAU-NS in french, and in english we know it is VA-KAY-SHUN , and so BAKANSU in japaese is closer to the french word!

yeah, i swear keita makes weird discoveries! and ryo and ryu fell for his english lecture ne! *sigh* w-inds., you make me laugh!

same things [yusu & hisa]

Credit: http://www.f-l-a-m-e.com/ [Interview>>SAMETHINGS]
-----

Q: Have you ever thought to yourself, "We are so much alike"?

Hisato: I used to think that too, like when we look at pictures of ourselves when we were 4 years old. But not lately... then again, our house is filled with many family members who look very similar.
Yusuke: And our school had a lot of twins attending there too. And we never thought of ourselves as twins. But the people in the entertainment business think that twins are special/strange, but we think of being twins as our own weapon.
Hisato: Even if people tell us that we are the same, but for twins in an entertainment business, we're not exactly the same.
Yusuke: If they're going to tell us apart, they have to use glasses.
Hisato: When one of us wears glasses, you can see our physical differences easier.
Yusuke: But using our physical similarities as weapons... there's really no special reason for it. Even if people say that, "You're twins from one egg which separates into two people, that's what they call 'special'," but if people call you "2 people in one form of body" or something like that, is a bit worse. It's just seem crowded if you think of it that way... [*_* It was kinda hard to translate the sentences in the quotation marks... I hope it makes some sense... XD]

Q: Then you as 2 different people, what kind of guy do you see yourself as?

Yusuke: A guy in a nice, healthy body.
Hisato: Who said? It's gotta be me. See? Tanned skin (from sun bathing, lol) Now this is healthy!
Yusuke: Tan, so what? It's not even summer and you're already tanned. That's scary to death... you're like Shigeru Mashizaki *laughs* 'What kind of guy am I?' I'm a guy with pretty eyes, try looking into them, see how sharp they are!
Hisato: You're so full of yourself!! *laughs* Well.. but really, all of FLAME are good-looking guys, everyone said to me, "All you got is muscle, ne?" so that made me more sure of doing work in this field.
Yusuke: Yeah! When we were taking a hot bath (in a hot spring, I believe) and I was getting out, Kitamura-san, when he saw me naked, said that I have a nice body. [I wonder if the way I translated that made it sound hentai... xDDDDD that's how I read that in Thai though!]
Hisato: FLAME always exchange compliments. Don't forget to write down that "Hisato's style is the best out of us." *laughs*

Q: So what do you have to do to be a cool guy, like "Next, we do this,"?

Hisato: Right now I want to grow a nice, even beard... but I'm still worried *laugh* If it can grow dark and even. Then I want it to grow quickly! Like Nappa's in Dragon Ball Z *laughs*
Yusuke: Ever since we're in the entertainment business, I've once been asked "Who do you want to look like?" and I said "Like myself." Well, my ideal person is me myself! That's probably too straight-forward... but your hair looks like Namakura-san. *laughs*
Hisato: Hey! My hair right now is just to show a bit of my muscles!! Instead of comparing with the rest, I just want my hair to be very very blonde! That's all. Just want to be a guy like that, like looking like all cool and gangster.
Yusuke: Hmm... me too. Now that you brought that topic up, I want to be the gang leader too.
Hisato: Then I would like to protect the gang leader.
Yusuke: Did you bring a shield with you?
Hisato: If leader wants to shoot me, then "No! Leader-sama! PLEASE SPARE ME!!"
Yusuke: It's alright, Hisato. I'll protect you then.[XDDD I enjoy that funny weird moment...]

Q: In the future, ever thought about having twins?

Yusuke: Huh? You ask strange questions *laughs* If twins were born, let them be healthy and well.
Hisato: As for me, If I have kids, I want them to fight with your kids.
Yusuke: Me too!! Without a doubt, my kids would win.
Hisato: That's what you think. Un...My kids would be born with very dark skin. *laugh*
Yusuke: Ah! That's believable. *laughs* But if it's going to go well, they don't have to be twins. Because looking after 2 kids at the same time is hard work! But if my kid grows up to be a good kid like me, then 2 of them is okay. And what if you have twins too? I say that if they're twins, they'll ended up being reckless and naughty anyways. Hisato is the best example.
Hisato: I wasn't a bad boy. *laughs*
Yusuke: Besides, having identical twins is scary. Can't tell them apart. [Like, them both have twin kids or something close to that, lol. O_o; It would be scary if they can't tell apart which twin is theirs...]
Hisato: Yeah, that's probably true. Even though I just said that being a twin is nothing special, but that's the thought that's been taught to us. But I think that other pairs of twins were taught to think that they are special. So that's why I think I don't want twin kids, it's better.

Q: Then ever want twin girls?

Yusuke: With my personality... they can't be girls. I want twin boys more. When they fight, I wonder what that'll be like. *laughs*
Hisato: Ho... I don't even want to imagine...

*END

-----

^^ I hope you enjoy that. XDD I love how they answered the questions about having twin kids, lol. Let them fight??? ^^ Oh, and they seem to understand what their parents go through raising them, lol. *-* But really, I want to have twins in the future... XD Anyways... Any part that confuses you? If so, ask! As for when was this interview... I'd say sometime really early in their FLAME career, since Yusuke addressed Yu as 'Kitamura-san'. And Hisato talked about wanting really really blonde hair.

credits : animepam fr wfllorums